: | ,才知上了她当,两人收剑裹伤,又恼又妒,却不敢向殷素素发作,这时乘机抢夺张 翠山的席位, | |
---|---|---|
我知道。"小高说:"我当然知道。" 朱猛看着他,就好像看着个怪物一样:"午夜影视动漫知道这壶茶已: | ||
: | ||
安东尼奥一耸眉毛:“没问题。午夜影视动漫开个价。” 吕笙南伸出一个手: | 轻风飒然,前面丈外地方出现了两条黑 | |
朵牡丹花笑容朝杨麦盛开,杨麦眉心微微一蹿,喉结上的黑须一抖,但眼睛还: | ||
: | 天,我路过他们排练的地方,发现王丽在那里闷闷不乐,我走过去问她,她的眼泪马上就劈里啪 | |
寒泉玉凤没有想到这一句问话,会使得他那么伤心,不禁怜: | ||
浏览次数: | (今日:,本周:,本月:) |
阿米尔汗妻子
情况比较困难。今年暑假,我有一个项目缺一个助手,午夜影视动漫能来吗?”
下载地址
下载说明
之三十三 何如璋是否曾出卖国家机密?—-与孔祥吉先生商榷 清华大学历史系教授 刘晓峰
孔祥吉先生在2004年3月23日《光明日报》撰文,依据“日本外务省档案馆所藏何如璋两封信”,指称中法战争前夕清政府首任驻日公使何如璋把至关重要的机密出卖给了日本的情报人员。文末称:“中国有句古话叫‘盖棺论定’。何氏之棺,已盖百年。然而,一朝失足,遗恨千古。由於新史料的发现,我想,对这位最早‘走向世界’的晚清外交家的评论也该大打折扣了。” [1]同年,孔祥吉先生复以《首任驻日公使何如璋新论》为题发表论文,在正面评价何如璋在出任驻日本公使期间注重对日交流,在琉球事件交涉中据理力争,关注朝鲜情形、筹划开国之策等贡献之外,同样据此两封信指称“他在中法战争前夕曾向日本提供过情报”,提出要对这位最早“走向世界”的晚清外交家的是非功过有“新的认识”。 [2]孔先生的新说在学界引起了不小的反响。 [3]但是,笔者认为,指称何如璋“向日本提供过情报”的说法是靠不住的,应当对此重加考量。特别是目前清史编撰工作正在展开,而事关一代历史人物之名节,兹事体大,所以不揣浅陋,在此谨陈管见。不当之处,还请方家指正。
一 对两封信件的文本分析
孔祥吉先生所据的两封信藏于日本外务省档案馆,这是他指称何如璋“在中法战争前夕曾向日本提供过情报”的根本史料,孔祥吉先生提供的原文如下:
李爵相鸿章,由上海三次五百里陈奏越南事件,原折系皇太后存留宫中,除军机大臣以及总理各国事务衙门大臣得以筹划商办外,其余臣工概不得与闻。漫云百余金,即数百金亦无从得其底稿,万难设法,有负委任,尚望原情格外。总理各国事务衙门大臣主战者多,主和者少,至六部九卿科道等官,亦各有议论。如指定何人及如何立论,无从得知,不敢妄言。
前日周炳麟来访何侍读,炳麟盖在越南数日前归京者也。侍读问彼访西贡、河内、东京等之事,其所答不甚分明,亦无奇闻可称。炳麟又问侍读曰:琉球之事如何?侍读曰:议论纷扰,总要打仗而决已。昨日又有人来问越南事。侍读曰:吾闻似归和议,左中堂不要起行,李中堂上书,书中所言,吾亦不得听之云云。
孔祥吉先生从两封信使用的是“大清国日本公使馆”的信笺,笔迹相同,后一封有朱笔明注何如璋字样,判定两封信当同出何如璋之手。又从第一封信“漫云百余金,即数百金亦无从得其底稿,万难设法,有负委任,尚望原情格外”这段话中推断何如璋拿过日本人“百金”。这是孔祥吉先生断定何如璋在中法战争前夕曾收取过“情报费”并向日本提供过情报的主要逻辑脉络。然而,问题似乎并非如此简单。首先,两封信件均非“何如璋亲笔”。信件本身白纸黑字,没有问题,应是确实可信的历史档案。问题在于孔祥吉先生认为这两封信为何如璋亲笔所写,这一说法值得推敲。两封信是否为何如璋亲笔,是一个关键问题。因为在第一封信和有何如璋字样的第二封信之间建立直接联系的,正是两封信相同的笔迹。根据孔先生的介绍,这两封信使用的是“大清国日本公使馆”的信笺。但从作者《罕为人知的中日结盟及其他——晚清中日关系史新探》一书中提供的原信照片可清楚确认,这两封信使用的实际上都是“在清国日本公使馆”的信笺。“大清国日本公使馆”和“在清国日本公使馆”一字之差,意义却相反。如果是“大清国日本公使馆”的信笺,那么因为何如璋曾做过驻日公使,这信笺无疑为何如璋向日本人提供情报的说法提供了某种佐证。同样,实际使用的是“在清国日本公使馆”则为何如璋为日本人提供情报的说法提供了反证。试问,何如璋为日本人提供情报,何以要一次次使用日本驻北京公使馆的信笺呢?对此我们找不出合理解释来。何如璋的书法当时在日本颇有名气,至今可见的遗墨不少,与照片中的字体亦不相同(参见附件1、2与附件3、4)。
” 刘作家虽然筹办婚事了,可是他身在曹营心在汉,他对林红的美色垂涎三尺,
孔祥吉先生在2004年3月23日《光明日报》撰文,依据“日本外务省档案馆所藏何如璋两封信”,指称中法战争前夕清政府首任驻日公使何如璋把至关重要的机密出卖给了日本的情报人员。文末称:“中国有句古话叫‘盖棺论定’。何氏之棺,已盖百年。然而,一朝失足,遗恨千古。由於新史料的发现,我想,对这位最早‘走向世界’的晚清外交家的评论也该大打折扣了。” [1]同年,孔祥吉先生复以《首任驻日公使何如璋新论》为题发表论文,在正面评价何如璋在出任驻日本公使期间注重对日交流,在琉球事件交涉中据理力争,关注朝鲜情形、筹划开国之策等贡献之外,同样据此两封信指称“他在中法战争前夕曾向日本提供过情报”,提出要对这位最早“走向世界”的晚清外交家的是非功过有“新的认识”。 [2]孔先生的新说在学界引起了不小的反响。 [3]但是,笔者认为,指称何如璋“向日本提供过情报”的说法是靠不住的,应当对此重加考量。特别是目前清史编撰工作正在展开,而事关一代历史人物之名节,兹事体大,所以不揣浅陋,在此谨陈管见。不当之处,还请方家指正。
一 对两封信件的文本分析
孔祥吉先生所据的两封信藏于日本外务省档案馆,这是他指称何如璋“在中法战争前夕曾向日本提供过情报”的根本史料,孔祥吉先生提供的原文如下:
李爵相鸿章,由上海三次五百里陈奏越南事件,原折系皇太后存留宫中,除军机大臣以及总理各国事务衙门大臣得以筹划商办外,其余臣工概不得与闻。漫云百余金,即数百金亦无从得其底稿,万难设法,有负委任,尚望原情格外。总理各国事务衙门大臣主战者多,主和者少,至六部九卿科道等官,亦各有议论。如指定何人及如何立论,无从得知,不敢妄言。
前日周炳麟来访何侍读,炳麟盖在越南数日前归京者也。侍读问彼访西贡、河内、东京等之事,其所答不甚分明,亦无奇闻可称。炳麟又问侍读曰:琉球之事如何?侍读曰:议论纷扰,总要打仗而决已。昨日又有人来问越南事。侍读曰:吾闻似归和议,左中堂不要起行,李中堂上书,书中所言,吾亦不得听之云云。
孔祥吉先生从两封信使用的是“大清国日本公使馆”的信笺,笔迹相同,后一封有朱笔明注何如璋字样,判定两封信当同出何如璋之手。又从第一封信“漫云百余金,即数百金亦无从得其底稿,万难设法,有负委任,尚望原情格外”这段话中推断何如璋拿过日本人“百金”。这是孔祥吉先生断定何如璋在中法战争前夕曾收取过“情报费”并向日本提供过情报的主要逻辑脉络。然而,问题似乎并非如此简单。首先,两封信件均非“何如璋亲笔”。信件本身白纸黑字,没有问题,应是确实可信的历史档案。问题在于孔祥吉先生认为这两封信为何如璋亲笔所写,这一说法值得推敲。两封信是否为何如璋亲笔,是一个关键问题。因为在第一封信和有何如璋字样的第二封信之间建立直接联系的,正是两封信相同的笔迹。根据孔先生的介绍,这两封信使用的是“大清国日本公使馆”的信笺。但从作者《罕为人知的中日结盟及其他——晚清中日关系史新探》一书中提供的原信照片可清楚确认,这两封信使用的实际上都是“在清国日本公使馆”的信笺。“大清国日本公使馆”和“在清国日本公使馆”一字之差,意义却相反。如果是“大清国日本公使馆”的信笺,那么因为何如璋曾做过驻日公使,这信笺无疑为何如璋向日本人提供情报的说法提供了某种佐证。同样,实际使用的是“在清国日本公使馆”则为何如璋为日本人提供情报的说法提供了反证。试问,何如璋为日本人提供情报,何以要一次次使用日本驻北京公使馆的信笺呢?对此我们找不出合理解释来。何如璋的书法当时在日本颇有名气,至今可见的遗墨不少,与照片中的字体亦不相同(参见附件1、2与附件3、4)。
” 刘作家虽然筹办婚事了,可是他身在曹营心在汉,他对林红的美色垂涎三尺,