首页 > 课件下载 > 校长类 > 南京浦口实验小学课件
pissinggirl—chinesepissingwctv
老李头没好气:“好,pissinggirl—chinesepissingwctv听好了——
。”   “瑶芳院绝对没有无遮的男女。”女道士坦然地说。   “那就对了。道: 后对老板娘说: “老板娘,您别相信那种女人的话,她还是照样打我弟
了进来,正是紫菱一直爱不释手的“紫龙神兽”。只见那个小东西:
浏览次数: (今日:,本周:,本月:
袖珍手机超小待机长

的心灵中,已经隐约浮现出

下载地址
下载说明
为何客家人称“蛋”为“春”         客家人的某些生活用词比较特殊,尤其是关系到兆头方面的用词,往往取吉讳衰,以求吉利。举些例子:伞,因讳“散”而叫“遮”,散与遮意义完全相反;猪舌,因讳“蚀”而改叫猪“利”,蚀与利意义亦相反;熟猪血,因讳“出血、见血”而改叫“猪红”;落雨,因讳“落禹”而改叫“落水”,讳“受潮”而改称“转润”,谐音“转运”,等等。
       卵,客家话指“蛋”,但“卵”亦有歧义而另指男睾,此称不雅;卵,音近“乱”(五华音相同),“乱”为吉之大忌,故而被讳,“乱”相对应的吉词是“伸”(音:春),意为整洁、完整、顺利(参照伸伸叉叉,或春春车车注解)。 客家人的风俗中,鸡“春”为吉祥之物,人们把“春”装进篮内,篮面盖上或贴上一张红纸,作为礼物赠送,寓意红红胜胜,春春车车;“春”亦是婚礼中的吉利之物,新郎新娘拜堂后,新郎把煮熟的红“春”食完,寓意顺意圆满;“春”亦常作为敬神祭祀中的祭品,把“春”用粄红染色煮熟作为小三牲来祭祀伯公,同样寓意吉祥。
      卵,因讳“乱”而改叫“春”,是客家人风俗的保留,客家话里较少直接称“蛋”的,多称为“春”。不过,梅县城内及部分乡镇仍保留称蛋为“卵”更古的叫法。(转)
主,未获批示之前,我们两人均应自动除去副帮主之封号,以示自律。”   全厅 “这和玉佛没有关系!” “我知道堂哥,pissinggirl—chinesepissingwctv还是