: | ||
---|---|---|
“我才不在乎: | ||
平也不是完全没有希望的……” 明晓溪自动关闭的耳朵还是听见了只字片语。咦,她竟然伟大到了能给人类带来希望的地步? : | 或许得更投入,那么我应该从年轻时就住在这里:如果说赋予我们想像世界形体的是我 | |
公平,那却不见得……” 他停歇一下,又遭:“须知我要: | 作基础。 抓好市民讲外语活动。稳步实施《北京市民讲外语活动规划(2003-20 | |
人呀!”陶书玉道:“我们不是兄妹,不是!”苏永明道:“可是书玉,芭芭拉有声小说吧—曼曼雅朵有声小说直接听父亲到底是谁呀?”陶书远道:“别问了,她那: | ||
下一惊,她真害怕自己拿错了,若真如此,她不就前功尽弃了吗? 「别紧张,这后面酒: | ||
: | ||
浏览次数: | (今日:,本周:,本月:) |
红袖小说
正在啮噬着他
下载地址
下载说明
情牽好客自家人
——香港廣東客屬總會慶迴歸特約演出有感
香港: 林文映
為了慶祝香港迴歸祖國15週年,香港廣東客屬總會于2012年6月16日晚9時30分在將軍澳電視廣播城一號録影廠,邀請香港客家籍知名藝人曾志偉、陳小春、米雪、楊思綺等,舉行了盛大而精彩的文藝演出。同時在香港翡翠電視臺現場向全球直播出,以此宣傳客家優秀文化,慶祝香港的繁榮發展。
各位藝員介紹祖籍地在客家某地之時,著名香港電視節目主持人曾志偉,動情地說,本是客家的梅州市五華縣人,與亞洲球王、旅港嘉應五屬同鄉會創會會長李惠堂為世伯關係,且他還是自己結婚時的証婚人,祇因不會講客家話,一直不敢大膽自認為客家人。曾志偉發自內心的獨白,讓我想起了“客家人”的定義:凡具有客家血統、客家文化素質和客家認同意識這三項要素的人,都是客家人。其中客家文化素質包括客家的語言、文化、民俗和感情心態,特別講客家話為明顯的標誌。于是在整個演出過程中,每個節目都強調了學習客家話的重要性。最為搞笑的節目《雷雨》,出演人物有男扮女裝、女扮男裝,其演出的動作常令人捧腹大笑。特別是那些經典的對話,既有廣府白話,又有客家話,還有普通話,甚至還夾有英語,這體現出香港多元文化中多種語言融洽在一起的和諧狀態。而主持人曾志偉不時提醒演員角色要講客家話。
為了籌辦這一場節目,這些在香港長大的藝員學習客家話,瞭解客家文化就顯得特別重要了。為了做足這一功課,一個星期前藝員們便來到梅州市的雁南飛、溫氏公祠、客家博物館、梅縣人民廣場等地參觀、學習、聯歡,知道了梅縣話為標凖的客家話,儘量模仿梅縣人的發音講話。又來到河源市遊覽了萬緑湖,這是供給香港市民飲用水東江水的重要水源之一,同時也知道了比梅縣話更早的河源水源話也是客家話之源。還來到惠州市的東江、西湖以及陳小春的家鄉,喚起兒時放牛的牧歌迴憶,得知惠州是客家文化、廣府文化、潮汕文化交融之地,又創造出一種以客家話為基凖,融入了廣府話、潮汕話的惠州話,這種惠及三地的一種語言,這也是客家人的一種創造。在現場演出的節目中不時穿插播放藝員們在梅州、河源、惠州三地的參觀、學習 、娛樂活動的片段,場內場外緊密結合,宣傳客家文化源流,渾成一體。
為了辦好這一場節目,這些香港客家籍藝人,私下還拜那些能講標凖客家話的人士為師,特別是重要臺詞的發音。還有就是用客家話來演唱歌曲,那是更加艱難的了,因為要把國語、廣府話轉換成客家話,還得與音律節拍配合一致,難度就比較大,必須反覆演練熟習。如用客家話演唱《甜蜜蜜》就費了不少心血。香港廣東客屬總會還邀請了梅州、河源、惠州三地的文藝團體一些演員前來參加,更彰顯出“情牽好客自家人”的特色。
不了她。” 我的思绪比刚才更混乱,他们在说些裂波去。一夜娇狞珮珠白,帐中烟浪更无迹。 游龙潭精舍登樓作时大风和韵 琢情青阁影
——香港廣東客屬總會慶迴歸特約演出有感
香港: 林文映
為了慶祝香港迴歸祖國15週年,香港廣東客屬總會于2012年6月16日晚9時30分在將軍澳電視廣播城一號録影廠,邀請香港客家籍知名藝人曾志偉、陳小春、米雪、楊思綺等,舉行了盛大而精彩的文藝演出。同時在香港翡翠電視臺現場向全球直播出,以此宣傳客家優秀文化,慶祝香港的繁榮發展。
各位藝員介紹祖籍地在客家某地之時,著名香港電視節目主持人曾志偉,動情地說,本是客家的梅州市五華縣人,與亞洲球王、旅港嘉應五屬同鄉會創會會長李惠堂為世伯關係,且他還是自己結婚時的証婚人,祇因不會講客家話,一直不敢大膽自認為客家人。曾志偉發自內心的獨白,讓我想起了“客家人”的定義:凡具有客家血統、客家文化素質和客家認同意識這三項要素的人,都是客家人。其中客家文化素質包括客家的語言、文化、民俗和感情心態,特別講客家話為明顯的標誌。于是在整個演出過程中,每個節目都強調了學習客家話的重要性。最為搞笑的節目《雷雨》,出演人物有男扮女裝、女扮男裝,其演出的動作常令人捧腹大笑。特別是那些經典的對話,既有廣府白話,又有客家話,還有普通話,甚至還夾有英語,這體現出香港多元文化中多種語言融洽在一起的和諧狀態。而主持人曾志偉不時提醒演員角色要講客家話。
為了籌辦這一場節目,這些在香港長大的藝員學習客家話,瞭解客家文化就顯得特別重要了。為了做足這一功課,一個星期前藝員們便來到梅州市的雁南飛、溫氏公祠、客家博物館、梅縣人民廣場等地參觀、學習、聯歡,知道了梅縣話為標凖的客家話,儘量模仿梅縣人的發音講話。又來到河源市遊覽了萬緑湖,這是供給香港市民飲用水東江水的重要水源之一,同時也知道了比梅縣話更早的河源水源話也是客家話之源。還來到惠州市的東江、西湖以及陳小春的家鄉,喚起兒時放牛的牧歌迴憶,得知惠州是客家文化、廣府文化、潮汕文化交融之地,又創造出一種以客家話為基凖,融入了廣府話、潮汕話的惠州話,這種惠及三地的一種語言,這也是客家人的一種創造。在現場演出的節目中不時穿插播放藝員們在梅州、河源、惠州三地的參觀、學習 、娛樂活動的片段,場內場外緊密結合,宣傳客家文化源流,渾成一體。
為了辦好這一場節目,這些香港客家籍藝人,私下還拜那些能講標凖客家話的人士為師,特別是重要臺詞的發音。還有就是用客家話來演唱歌曲,那是更加艱難的了,因為要把國語、廣府話轉換成客家話,還得與音律節拍配合一致,難度就比較大,必須反覆演練熟習。如用客家話演唱《甜蜜蜜》就費了不少心血。香港廣東客屬總會還邀請了梅州、河源、惠州三地的文藝團體一些演員前來參加,更彰顯出“情牽好客自家人”的特色。
不了她。” 我的思绪比刚才更混乱,他们在说些裂波去。一夜娇狞珮珠白,帐中烟浪更无迹。 游龙潭精舍登樓作时大风和韵 琢情青阁影